بازگشت به خانه        پيوند به نظر خوانندگان

جمعه 4 اسفند ماه 1391 ـ  22 فوريه 2012

پيوند به متن انگليسی اين بيانيه

سرنوشت شما و ما، به یکدیگر گره خورده است

بیانیه جمعی از ایرانیان خطاب به مردم عرب

یا أیها العرب

با درود به شما و ستایش از قیام شما علیه ظلم و استبداد.

 شما به نام آزادی و کرامت انسانی قیام کردید. شما قیام کردید تا خود سرنوشت خود را به دست گیرید. شما برای استقرار آزادی و برابری قیام کردید؛ برابری همۀ شهروندان اعم از زن و مرد، مسلم و غیر مسلم.

این جوانان عرب بودند که خود را آتش زدند تا توده های عرب را به حرکت درآورند. وقتی نظام های استبدادی به زیر کشیده شدند، دزدان انقلاب از راه رسیدند. در مصر، مرشد اخوان المسلمین، در تونس مرشد النهضه. اینان از پراکندگی نیروهای مترقی و آزادی خواه استفاده کردند و زمام قدرت را به دست گرفتند.

اینان می خواهند به نام دین، آزادی را که شما برای آن خون داده اید از شما بگیرند و به نام شریعت، استبداد دینی را جایگزین استبداد سیاسی کنند. تجربه ایران پیش روی شماست. استبداد دینی به مراتب مهیب تر و سرکوب کننده تر از استبداد سیاسی است.

 

أیها العرب

اخیراً عده ای از سردمداران نظام ولایت فقیه که دستشان به خون مردم ایران آغشته است نامه ای به آقای محمد مُرسی رئیس جمهور اخوانی مصر نوشته و از او خواسته اند نظام اسلامی مشابه نظامی که در ایران بر سر کار است ایجاد کند و سرنوشت کشور و مردم را به دست پاسداران شریعت بسپارد.

ما ایرانیان دموکرات و آزادیخواه، فعالان سیاسی، اساتید دانشگاه، نویسندگان، روزنامه نگاران، دانشجویان و سایر قشرهای اجتماعی، از افق های سیاسی مختلف، این تجربه تلخ استبداد دینی را سی و چهار سال است که آزموده ایم. سی و چهار سال است که مردم ما زیر مهمیز حکومت اسلامی جان می کَنند. زندان می روند، شکنجه می شوند، شلاق میخورند، سنگسارمیشوند، تیرباران می شوند، دست و پایشان قطع می شود و جوانان صغیرشان به دار آویخته میشوند.

سی و چهار سال است که زنان ایران قربانی سخیف ترین تبعیض ها و اهانت ها شده اند. سی و چهار سال است که این رژیم تروریستی، در هرجای دنیا که توانسته دست به اقدامات تروریستی زده است. سی و چهار سال است که اقتصاد کشور ما ویران شده ، ثروت ملّی ما غارت شده و دزدی و چپاول منابع ملی ما در سر لوحه دولت جمهوری اسلامی قرار گرفته است.

 

أیها العرب

از تجربه تلخ ما عبرت بگیرید. اشتباه ما را تکرار نکنید. نگذارید شیادانی به اسم مُرشد و امام، انقلاب آزادیخواهانه شما را بربایند. در بدو انقلاب ایران، بسیاری از نیروهای سیاسی و روشنفکران ایرانی غفلت و تعلل کردند. در برابر "امام" خمینی آنطور که می بایست نایستادند. خطر ادغام دین و دولت را جدی نگرفتند. خمینی از عدم هشیاری ونیز  از پراکندگی نیروهای دموکرات و سکولار استفاده کرد. مهار قدرت را آرام آرام به دست گرفت و یک نظام جنایتکار توتالیتر در کشور ما برقرار کرد.

آن زمان، دنیا تجربه حکومت اسلامی را نداشت. مردم ایران نمی دانستند حکومت اسلامی چیست. شما این تجربه ما را پیش رو دارید. به این مُرشد ها که وعده آزادی و عدالت می دهند اعتماد نکنید. وقتی این شیادان تمامی قدرت را به دست گیرند، نه از  آزادی و نه از عدالت چیزی باقی نخواهد ماند. اگر اینان مستولی شوند، تمام نیروهای مترقی و آزادیخواه را قلع و قمع خواهند کرد. ملت های شما را اسیر خواهند کرد و منابع شما را چپاول خواهند کرد. جوانان شما را به اسارت خواهند کشاند. اینان شما را خواهند کشت. همچنان که شُکری بالعید را در تونس کشتند.

نقطه روشن در انقلاب شما آنست که در برابر سیطره مُرشدها ایستاده اید. مقاومت می کنید. به مبارزات خود، سازمان و تشکیلات می دهید. نمی گذارید اسلامیست ها قدرت را در انحصار خود درآورند. آفرین بر شما!

 

ایهاالعرب

ما دراین بیانیه خواستیم شما را از تجربه تلخ حکومت اسلامی بر حذر داریم. خواستیم بگوئیم نیروهای ارتجاعی فقط و فقط در برابر مقاومت مستمر شما عقب می نشینند. ما و شما، دست در دست، می توانیم منطقه خاورمیانه را به سوی آزادی ودموکراسی هدایت کنیم. می توانیم صلح و آرامش  را در منطقه برقرا ر کنیم. می توانیم با تکیه بر منابع بیکران خود، جوامعی آباد و آزاد بسازیم. جوامعی که در آن ها عقاید و ادیان آزاد باشند و دین از دولت جدا.

ما شهامت و استواری شما را می ستاییم. سرنوشت شما و ما، به یکدیگر گره خورده است. پیروزی شما پیروزی ماست.

 

جمعی از امضاءکنندگان:

عبدالرضا انصاری، بانو ایروانی، جلال ایجادی، سیروس آموزگار، شایان آریا، حیدرقلی برومند، ملک تاج برومند، رضا بایگان، ناصر پل، رامین پرهام، فواد پاشایی، حمید تفضلی، حسین جعفری، هرمز حکمت، عباس خرسندی، کامران دادخواه، فرخ زندی، نادر زاهدی، کامبیز زارع، فریدون سررشته داری، سلمان سیما، شعله شمس، محسن صنعتی پور، سیامک ضرغام، شیرین طبیب زاده، فریبرز طبیب زاده، مهرداد علیزاده، شاهین فاطمی، فرزاد فراهانی، منوچهر قنبری، سعید قاسمی نژاد، علیرضا کیانی، پرویز مهدوی، گوهر ملکی، مهرداد ملکی، مهدی مظفری، عبدالمجید مجیدی، حسن منصور، پرویز مینا، اسماعیل نوری علا، یوحنا نجدی،

مسعود نقره کار، مهدی وزیری، سورنا هاشمی، فریبا هشترودی.

20 فوریه 2013

 

نظر خوانندگان

Bagher Ghalyai: I thank my fellow country people for this initiative to share their experience with our Arab neighbours regarding our terrible experiences with Islamic government. Like Europian intellectuales, who shared their experinces in Glorious Revolution of England, Independence War of the United States of America and the French Revolution with each other in Eighteen Centry, we the citizens of Middle East should help each other to establish a democratic society in our region by sharing our experiences. Thirty four years ago, at the time of Iranian Revolution, there were no model of Islamic government in the world for us, so we didn't take it seriously, how dangerous an Islamic government could be for democracy and social prosperity. Now after the Iranian and Taleban experiences with this type of government, our fellow Arabs should know more about the miserable outcome of the mixture of politic and religion. It is now very important moment for you, before the Islamists establish their power, to prevent the Islamist to take the power. Please ask us and let have more and more seminars together with over five millions Iranians, who left Iran after the Islamists took power in Iran to hear from the first hands, what Mullahs did with our country. We are more than pleased to share our experiences with you, in order to help to prevent another terrible government like ours in our region.

 

Darius Sharifi: I think this message would have had a much stronger voice, if there were more female signatures. I think the obvious missing element of our so called democracy in Iran, is the elimination of equal rights for a men and women. This is the first and most elementary requirement of any democracy.

 

کاوه یزدانی: با سپاس از همهء هم میهنان گرامی که این بیانیه را خطاب به مردم عرب تنظیم و منتشر کردند . بسیار حرکت پسندیده و بجایی است؛ واقعاً خسته نباشید. سرنوشت همهء ما مردم منطقه به یکدیگر گره خورده است. در مثل مناقشه نیست. می گویند تو که لالایی بلدی چرا خودت خوابت نمی بره؟ این بیانیه خطاب به مردم عرب ایدهء بسیار عالیست ولی پرسش اینجاست که چرا این هم میهنان مردم عرب را نصیحت می کنند ولی هنوز در بین اپوزیسیون ایرانی دمکرات نتوانستند در کنار هم بنشینند و برای مردم ایران چاره ای بیاندیشند؟ آقایان و خانم های محترمی که این بیانیه را تنظیم و امضاء کردید آیا از خود پرسیده اید که چرا پس از سی و چهار سال اشغال کشور ایران هنوز اپوزیسیون دمکرات ایرانی هنوز از هم گسیخته است ؟ از قدیم می گویند چراغی که به خانه رواست در مسجد حرام است. شما گرامیان لطفاً برای مردم ایران و اپوزیسیون از هم پاشیده ایران چاره ای بنمایید و در کنار هم قرار بگیرید و همکاری نمایید تا مردم عرب از شما یاد بگیرند. اپوزیسیون ایرانی که هنوز بعد از سی و چهار سال نتوانستید چاره ای برای مردم ایران نمایید از چه رو مردم عرب را نصیحت می کنید؟ عزیزان اگر طبیب هستید لطفا درد مردم ایران را دوا نمایید. حمایت و شرکت در تشکیل شورای ملی را به شما گرامیان پیشنهاد می کنم. اگر فکر می کنید که نامی دارید و سری در میان سرها دارید بهتر است آن را برای ایران خرج نمایید تا نام تان در تاریخ ایرانزمین به نیکی ثبت و یاد شود. با سپاس و ارادت.

 

محل ارسال نظر در مورد اين مطلب:

توجه: اگر عنوان اين مقاله را در جدول زير وارد نکنيد، ما نخوهيم دانست که راجع به کدام مطلب اظهار نظر کرده ايد.

کافی است تيتر را کپی کرده و در محل مربوطه وارد کنيد.

 

بازگشت به خانه